Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Rusky - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Text
Pridal(a)
yetkin
Zdrojový jazyk: Turecky
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Titul
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
Preklad
Rusky
Preložil(a)
vildanonur
Cieľový jazyk: Rusky
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
cucumis
- 15 decembra 2005 16:49
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
30 januára 2007 16:33
apple
Počet príspevkov: 972
I don't understand Turkish, but краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.
28 novembra 2007 15:28
anealin
Počet príspevkov: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!
28 novembra 2007 15:34
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.
CC:
anealin
Melissenta
ramarren
29 novembra 2007 06:15
Melissenta
Počet príspevkov: 87
The translation is the following: Ð’Ñ‹ очень краÑиваÑ? Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ?
29 novembra 2007 06:57
ramarren
Počet príspevkov: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.
30 novembra 2007 08:40
Garret
Počet príspevkov: 168
In any case - this translation is incorrect