Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjskiPortugalski brazylijskiRumuńskiNiemieckiFrancuskiAngielski

Tytuł
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Tekst
Wprowadzone przez yetkin
Język źródłowy: Turecki

çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Tytuł
Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez vildanonur
Język docelowy: Rosyjski

Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 15 Grudzień 2005 16:49





Ostatni Post

Autor
Post

30 Styczeń 2007 16:33

apple
Liczba postów: 972
I don't understand Turkish, but красивая in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.

28 Listopad 2007 15:28

anealin
Liczba postów: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!

28 Listopad 2007 15:34

casper tavernello
Liczba postów: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.

CC: anealin Melissenta ramarren

29 Listopad 2007 06:15

Melissenta
Liczba postów: 87
The translation is the following: Вы очень красивая? Можно с вами познакомиться?

29 Listopad 2007 06:57

ramarren
Liczba postów: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.

30 Listopad 2007 08:40

Garret
Liczba postów: 168
In any case - this translation is incorrect