Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Руски - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Текст
Предоставено от
yetkin
Език, от който се превежда: Турски
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Заглавие
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
Превод
Руски
Преведено от
vildanonur
Желан език: Руски
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
За последен път се одобри от
cucumis
- 15 Декември 2005 16:49
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Януари 2007 16:33
apple
Общо мнения: 972
I don't understand Turkish, but краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.
28 Ноември 2007 15:28
anealin
Общо мнения: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!
28 Ноември 2007 15:34
casper tavernello
Общо мнения: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.
CC:
anealin
Melissenta
ramarren
29 Ноември 2007 06:15
Melissenta
Общо мнения: 87
The translation is the following: Ð’Ñ‹ очень краÑиваÑ? Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ?
29 Ноември 2007 06:57
ramarren
Общо мнения: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.
30 Ноември 2007 08:40
Garret
Общо мнения: 168
In any case - this translation is incorrect