쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-러시아어 - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
본문
yetkin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
제목
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
번역
러시아어
vildanonur
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
cucumis
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 12월 15일 16:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 1월 30일 16:33
apple
게시물 갯수: 972
I don't understand Turkish, but краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.
2007년 11월 28일 15:28
anealin
게시물 갯수: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!
2007년 11월 28일 15:34
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.
CC:
anealin
Melissenta
ramarren
2007년 11월 29일 06:15
Melissenta
게시물 갯수: 87
The translation is the following: Ð’Ñ‹ очень краÑиваÑ? Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ?
2007년 11월 29일 06:57
ramarren
게시물 갯수: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.
2007년 11월 30일 08:40
Garret
게시물 갯수: 168
In any case - this translation is incorrect