Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어브라질 포르투갈어루마니아어독일어프랑스어영어

제목
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
본문
yetkin에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

제목
Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
번역
러시아어

vildanonur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 12월 15일 16:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 30일 16:33

apple
게시물 갯수: 972
I don't understand Turkish, but красивая in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.

2007년 11월 28일 15:28

anealin
게시물 갯수: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!

2007년 11월 28일 15:34

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.

CC: anealin Melissenta ramarren

2007년 11월 29일 06:15

Melissenta
게시물 갯수: 87
The translation is the following: Вы очень красивая? Можно с вами познакомиться?

2007년 11월 29일 06:57

ramarren
게시물 갯수: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.

2007년 11월 30일 08:40

Garret
게시물 갯수: 168
In any case - this translation is incorrect