Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Russo - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRussoPortoghese brasilianoRumenoTedescoFranceseInglese

Titolo
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Testo
Aggiunto da yetkin
Lingua originale: Turco

çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Titolo
Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Traduzione
Russo

Tradotto da vildanonur
Lingua di destinazione: Russo

Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Ultima convalida o modifica di cucumis - 15 Dicembre 2005 16:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Gennaio 2007 16:33

apple
Numero di messaggi: 972
I don't understand Turkish, but красивая in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.

28 Novembre 2007 15:28

anealin
Numero di messaggi: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!

28 Novembre 2007 15:34

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.

CC: anealin Melissenta ramarren

29 Novembre 2007 06:15

Melissenta
Numero di messaggi: 87
The translation is the following: Вы очень красивая? Можно с вами познакомиться?

29 Novembre 2007 06:57

ramarren
Numero di messaggi: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.

30 Novembre 2007 08:40

Garret
Numero di messaggi: 168
In any case - this translation is incorrect