Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Russisch - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRussischBrasilianisches PortugiesischRumänischDeutschFranzösischEnglisch

Titel
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Text
Übermittelt von yetkin
Herkunftssprache: Türkisch

çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Titel
Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von vildanonur
Zielsprache: Russisch

Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 15 Dezember 2005 16:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Januar 2007 16:33

apple
Anzahl der Beiträge: 972
I don't understand Turkish, but красивая in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.

28 November 2007 15:28

anealin
Anzahl der Beiträge: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!

28 November 2007 15:34

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.

CC: anealin Melissenta ramarren

29 November 2007 06:15

Melissenta
Anzahl der Beiträge: 87
The translation is the following: Вы очень красивая? Можно с вами познакомиться?

29 November 2007 06:57

ramarren
Anzahl der Beiträge: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.

30 November 2007 08:40

Garret
Anzahl der Beiträge: 168
In any case - this translation is incorrect