Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Russisch - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Text
Übermittelt von
yetkin
Herkunftssprache: Türkisch
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Titel
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
Übersetzung
Russisch
Übersetzt von
vildanonur
Zielsprache: Russisch
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
cucumis
- 15 Dezember 2005 16:49
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
30 Januar 2007 16:33
apple
Anzahl der Beiträge: 972
I don't understand Turkish, but краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.
28 November 2007 15:28
anealin
Anzahl der Beiträge: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!
28 November 2007 15:34
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.
CC:
anealin
Melissenta
ramarren
29 November 2007 06:15
Melissenta
Anzahl der Beiträge: 87
The translation is the following: Ð’Ñ‹ очень краÑиваÑ? Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ?
29 November 2007 06:57
ramarren
Anzahl der Beiträge: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.
30 November 2007 08:40
Garret
Anzahl der Beiträge: 168
In any case - this translation is incorrect