Traducerea - Turcă-Rusă - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?Status actual Traducerea
| çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz? | | Limba sursă: Turcă
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz? |
|
| Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ? | | Limba ţintă: Rusă
Въй очен краÑиваÑ? Возможно ли познакомимÑÑ? |
|
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 15 Decembrie 2005 16:49
Ultimele mesaje | | | | | 30 Ianuarie 2007 16:33 | | appleNumărul mesajelor scrise: 972 | I don't understand Turkish, but краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin. | | | 28 Noiembrie 2007 15:28 | | anealinNumărul mesajelor scrise: 35 | Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!
| | | 28 Noiembrie 2007 15:34 | | | anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now. CC: anealin Melissenta ramarren | | | 29 Noiembrie 2007 06:15 | | | The translation is the following: Ð’Ñ‹ очень краÑиваÑ? Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ? | | | 29 Noiembrie 2007 06:57 | | | As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one. | | | 30 Noiembrie 2007 08:40 | | GarretNumărul mesajelor scrise: 168 | In any case - this translation is incorrect |
|
|