Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Italsky - Eu nada seria...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaItalskyGréckyArabskyLatinčinaHebrejsky

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Eu nada seria...
Text
Pridal(a) luneder
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Sem amor, respeito, fidelidade, sinceridade, justiça, perdão, companheirismo, gratidão, dedicação e honra, eu nada seria...

Titul
Io sarei nulla...
Preklad
Italsky

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Italsky

Senza amore, rispetto, fedeltà, sincerità, giustizia, perdono, cameratismo, gratitudine, dedicazione e onore, io non sarei nulla...
Nakoniec potvrdené alebo vydané ali84 - 27 mája 2008 14:05





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 júla 2008 11:40

italo07
Počet príspevkov: 1474
Ali, a jufie20 è dato nell'occhio che c'è un piccolo errore nella mia traduzione. Dovrebbe essere, come nella soprascritta, "io (-) sarei nulla..."

Saluti

CC: ali84

19 júla 2008 14:51

ali84
Počet príspevkov: 427
Ciao Salvatore
la tua traduzione va benissimo così, in italiano si può usare la doppia negazione e così suona decisamente meglio.. è quello che direbbe un italiano