Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Turecky - Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyTureckyHebrejskyAlbánsky

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...
Text
Pridal(a) zabou2705
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Je t'aime.
Tu me manques.
Je n'attends qu'une seule chose, te revoir.

Titul
Seni seviyorum!
Preklad
Turecky

Preložil(a) enigma_r
Cieľový jazyk: Turecky

Seni seviyorum!
Seni özledim!
Beklediğim tek şey seni tekrar görmek!
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 8 júla 2008 21:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 júna 2008 15:22

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
"Je n'attends qu'une seule chose" this part is not translated.

10 júna 2008 18:18

kfeto
Počet príspevkov: 953
litt: seni gormekten baska birsey beklemiyorum

10 júna 2008 18:56

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
"Tu me manques"="Seni özlüyorum" car je pense que c'est plutot au present et
"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir"= "Tek bir sey bekliyorum, seni tekrar görmek"

13 júna 2008 04:10

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
The last sentence is translated wrong - it should be this:

Seni tekrar görmek tek beklediğim şey.

22 júna 2008 23:11

Soresger
Počet príspevkov: 13
son cumleye dikkat et

27 júna 2008 12:20

lenab
Počet príspevkov: 1084
What about this
Bir tek sey bekliyorum, seni görmek tekrar.

30 júna 2008 14:22

handyy
Počet príspevkov: 2118
Hi again,

"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir." = "The only thing I am looking forward to is just to see you again" or "I am only looking forward to see you again"

could you help me to find out which one is correct?

CC: Tantine

30 júna 2008 15:08

lenab
Počet príspevkov: 1084
I would translate it:There is only one thing I'm waiting for, seeing you again.

5 júla 2008 11:11

bozalis
Počet príspevkov: 10
dernière phrase à revoir : "Beklediğim (aradığım) tek şey seni yeniden görmek"