Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Turco - Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTurcoEbraicoAlbanese

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...
Testo
Aggiunto da zabou2705
Lingua originale: Francese

Je t'aime.
Tu me manques.
Je n'attends qu'une seule chose, te revoir.

Titolo
Seni seviyorum!
Traduzione
Turco

Tradotto da enigma_r
Lingua di destinazione: Turco

Seni seviyorum!
Seni özledim!
Beklediğim tek şey seni tekrar görmek!
Ultima convalida o modifica di handyy - 8 Luglio 2008 21:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Giugno 2008 15:22

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"Je n'attends qu'une seule chose" this part is not translated.

10 Giugno 2008 18:18

kfeto
Numero di messaggi: 953
litt: seni gormekten baska birsey beklemiyorum

10 Giugno 2008 18:56

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
"Tu me manques"="Seni özlüyorum" car je pense que c'est plutot au present et
"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir"= "Tek bir sey bekliyorum, seni tekrar görmek"

13 Giugno 2008 04:10

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
The last sentence is translated wrong - it should be this:

Seni tekrar görmek tek beklediğim şey.

22 Giugno 2008 23:11

Soresger
Numero di messaggi: 13
son cumleye dikkat et

27 Giugno 2008 12:20

lenab
Numero di messaggi: 1084
What about this
Bir tek sey bekliyorum, seni görmek tekrar.

30 Giugno 2008 14:22

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi again,

"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir." = "The only thing I am looking forward to is just to see you again" or "I am only looking forward to see you again"

could you help me to find out which one is correct?

CC: Tantine

30 Giugno 2008 15:08

lenab
Numero di messaggi: 1084
I would translate it:There is only one thing I'm waiting for, seeing you again.

5 Luglio 2008 11:11

bozalis
Numero di messaggi: 10
dernière phrase à revoir : "Beklediğim (aradığım) tek şey seni yeniden görmek"