Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurcoHebreoAlbanés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...
Texto
Propuesto por zabou2705
Idioma de origen: Francés

Je t'aime.
Tu me manques.
Je n'attends qu'une seule chose, te revoir.

Título
Seni seviyorum!
Traducción
Turco

Traducido por enigma_r
Idioma de destino: Turco

Seni seviyorum!
Seni özledim!
Beklediğim tek şey seni tekrar görmek!
Última validación o corrección por handyy - 8 Julio 2008 21:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Junio 2008 15:22

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
"Je n'attends qu'une seule chose" this part is not translated.

10 Junio 2008 18:18

kfeto
Cantidad de envíos: 953
litt: seni gormekten baska birsey beklemiyorum

10 Junio 2008 18:56

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
"Tu me manques"="Seni özlüyorum" car je pense que c'est plutot au present et
"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir"= "Tek bir sey bekliyorum, seni tekrar görmek"

13 Junio 2008 04:10

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
The last sentence is translated wrong - it should be this:

Seni tekrar görmek tek beklediğim şey.

22 Junio 2008 23:11

Soresger
Cantidad de envíos: 13
son cumleye dikkat et

27 Junio 2008 12:20

lenab
Cantidad de envíos: 1084
What about this
Bir tek sey bekliyorum, seni görmek tekrar.

30 Junio 2008 14:22

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hi again,

"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir." = "The only thing I am looking forward to is just to see you again" or "I am only looking forward to see you again"

could you help me to find out which one is correct?

CC: Tantine

30 Junio 2008 15:08

lenab
Cantidad de envíos: 1084
I would translate it:There is only one thing I'm waiting for, seeing you again.

5 Julio 2008 11:11

bozalis
Cantidad de envíos: 10
dernière phrase à revoir : "Beklediğim (aradığım) tek şey seni yeniden görmek"