Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiturukiKiyahudiKialbeni

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...
Nakala
Tafsiri iliombwa na zabou2705
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Je t'aime.
Tu me manques.
Je n'attends qu'une seule chose, te revoir.

Kichwa
Seni seviyorum!
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na enigma_r
Lugha inayolengwa: Kituruki

Seni seviyorum!
Seni özledim!
Beklediğim tek şey seni tekrar görmek!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 8 Julai 2008 21:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Juni 2008 15:22

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
"Je n'attends qu'une seule chose" this part is not translated.

10 Juni 2008 18:18

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
litt: seni gormekten baska birsey beklemiyorum

10 Juni 2008 18:56

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
"Tu me manques"="Seni özlüyorum" car je pense que c'est plutot au present et
"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir"= "Tek bir sey bekliyorum, seni tekrar görmek"

13 Juni 2008 04:10

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
The last sentence is translated wrong - it should be this:

Seni tekrar görmek tek beklediğim şey.

22 Juni 2008 23:11

Soresger
Idadi ya ujumbe: 13
son cumleye dikkat et

27 Juni 2008 12:20

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
What about this
Bir tek sey bekliyorum, seni görmek tekrar.

30 Juni 2008 14:22

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi again,

"Je n'attends qu'une seule chose, te revoir." = "The only thing I am looking forward to is just to see you again" or "I am only looking forward to see you again"

could you help me to find out which one is correct?

CC: Tantine

30 Juni 2008 15:08

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
I would translate it:There is only one thing I'm waiting for, seeing you again.

5 Julai 2008 11:11

bozalis
Idadi ya ujumbe: 10
dernière phrase à revoir : "Beklediğim (aradığım) tek şey seni yeniden görmek"