Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Rusky - Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyRusky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Titul
Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...
Text
Pridal(a) Айна
Zdrojový jazyk: Poľsky

Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na czasopisma szachowe "64 szachmatnoje obozrenie". Nr mojego zamowienia to:326503,pieniadze wyslalem w maju na Pana konto bankowe lecz do chwili obecnej nie otrzymalem jeszcze zamowionych pozycji.Prosze serdecznie o jak najszybsza odpowiedz.Dziekuje bardzo serdecznie ,pozdrawiam-

Titul
Уважаемый господин!
Preklad
Rusky

Preložil(a) Rysarda
Cieľový jazyk: Rusky

Уважаемый господин! Сделал заявку на подписку шахматного журнала "64-Шахматное обозрение". Nr моей заявки 326503, деньги выслал в мае месяце на Ваш банковский счет, но до сих пор еще ничего не получил . Прошу Вас ответьте как можно быстрее! Большое спасибо, с уважением......
Nakoniec potvrdené alebo vydané RainnSaw - 8 septembra 2008 10:41





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 septembra 2008 12:05

slbgz
Počet príspevkov: 77
Все правильно, только исходный текст письма написан от мужского, а не женского имени.