Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Besbelli ölümüm sabahleyindir İlk ışık...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Besbelli ölümüm sabahleyindir İlk ışık...
Text
Pridal(a)
suradan
Zdrojový jazyk: Turecky
Besbelli ölümüm sabahleyindir
İlk ışık korkuyla girerken camdan,
Uzan, baÅŸucumda perdeyi indir,
Mum olduğu gibi kalsın akşamdan.
Poznámky k prekladu
şiirin fransızca tercümesini "fransa fransızcası"yla ingilizce tercümesini de "amerikan ingilizcesi"yle yapmanızı rica ediyorum
Titul
It is obvious that my death is in the morning
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
serba
Cieľový jazyk: Anglicky
It is obvious that my death is in the morning
When the first light comes through the window with fear
Lie down,lower the curtain on my bedside
Leave the candle as it was in the evening
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Tantine
- 13 októbra 2008 16:20
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 októbra 2008 18:16
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi Serba
Just wondering whether the first phrase would read better as "...my death is for the morning..."
I've set a poll
Bises
Tantine
12 októbra 2008 16:52
merdogan
Počet príspevkov: 3769
Uzan, baÅŸucumda perdeyi indir --->
Lie down,lower the curtain on my bedside,
13 októbra 2008 07:43
serba
Počet príspevkov: 655
I think you are right merdoÄŸan thx
13 októbra 2008 07:49
serba
Počet príspevkov: 655
my death is for the morning
my death is in the morning
Tantine,if there is no difference in meaning we can change it so.
thx