Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Švédsky - buenas noches cariño...gracias por ser mi...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyAnglickyŠvédskyThajština

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
buenas noches cariño...gracias por ser mi...
Text
Pridal(a) pedro quinteros lopez
Zdrojový jazyk: Španielsky

buenas noches cariño...gracias por ser mi amiga...gracias a ti los dias son buenos...yo no entiendo mucho tu idioma ok,...un abrazo con amor...que tengas felices sueños...

Titul
God natt sötnos
Preklad
Švédsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Švédsky

God natt sötnos. Tack för att du är min väninna. Tack vare dig är dagarna bra. Jag förstår inte ditt språk så mycket, ok? En kram med kärlek. Ha lyckliga drömmar.
Poznámky k prekladu
Good night sweetie. Thanks for being my (girl)friend. Thanks to you (the) days are good. I don't understand your language very much, ok? a hug with love. Have happy dreams.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lenab - 10 októbra 2008 15:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 októbra 2008 19:55

lenab
Počet príspevkov: 1084
Hi Lilian!
Some small changes.

cariño= sötnos
los dias son..= är dagarna.. (plural, wordorder)
förstår (+r)
instead of "väldigt mycket" = "så mycket"
felices=lyckliga



9 októbra 2008 23:19

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Thanks Lenab,