Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Španielsky - Where are you from? Because we have the same last name...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Where are you from? Because we have the same last name...
Text
Pridal(a)
tipolosko
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
rovena
Where are you from? Because we have the same last name.
Titul
¿De dónde eres?
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky
¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 27 novembra 2008 09:29
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
26 novembra 2008 17:47
italo07
Počet príspevkov: 1474
Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?
26 novembra 2008 17:52
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".
Espero haber explicado bien.
26 novembra 2008 18:02
italo07
Počet príspevkov: 1474
gracias
26 novembra 2008 23:52
tung75
Počet príspevkov: 2
La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ...