Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Litovčina-Anglicky - Mano nuomone sveikas gyvenimo bÅ«das yra:...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LitovčinaAnglicky

Kategória Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra:...
Text
Pridal(a) saulluze
Zdrojový jazyk: Litovčina

Mano nuomone sveikas gyvenimo būdas yra: mankštinimasis,sveikas naturalus maistas,neturejimas žalingų įpročių,geras miegas ir gera nuotaika.Aš stengiuosi palaikyti sveiką gyvenimo būdą.Mokykloje turiu aerobikos pamoką du kartus i savaitę,tada aš daug judu ir darau įvairių pratimų.Tai pat kiekvieną vakarą mėgstu išeiti į lauką ir pasivaikščioti pabuti gryname ore,tada aš atsipalaiduoju ir pamirštu visas dienos problemas.Kai aplanko stresas stengiuosi paklausyti ramios muzikos pašnekėti su draugais.
Poznámky k prekladu
sveikas gyvenimo budas eita pagal klausimus tikiuosi suprasit aciu

Titul
In my opinion, the healthy...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) cherrycat
Cieľový jazyk: Anglicky

In my opinion, healthy life is: exercising, consumming healthy natural food, absence of addictions, good sleep and good mood. I try to maintain a healthy lifestyle. At school I have aerobic class twice a week, then I move a lot and do various exercises. Also I like going out every evening and have a walk in the fresh air, then I relax and forget all the problems of that day. When I get stressed, I try to listen to calm music and talk to friends.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 13 novembra 2008 14:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 novembra 2008 14:44

Dzuljeta
Počet príspevkov: 45
I think the translation is good, but "calm music"?