Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Litovčina-Italsky - Hi meilÄ—s atsipraÅ¡au aÅ¡ negaliu su ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LitovčinaItalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Hi meilės atsiprašau aš negaliu su ...
Text
Pridal(a) gioplast
Zdrojový jazyk: Litovčina

Hi meilės atsiprašau aš negaliu su jumis dabar! dievina kalbėti su jumis

Titul
Ciao amores...
Preklad
Italsky

Preložil(a) Dzuljeta
Cieľový jazyk: Italsky

Ciao amori,
mi spiace, per adesso non posso parlare con voi! Adoro parlare con voi!
Poznámky k prekladu
NOTES:
1) The original text wasn't grammatically correct - the word "kalbÄ—ti" [parlare] is left out, "dievina" is in 3rd person singular and it should be "dievinu" - adoro
2) I translated the English "Hi" as Italian "Ciao" since this text has to be translated to Italian;
3) "MeilÄ—s" stands for "amore" in plural
Nakoniec potvrdené alebo vydané ali84 - 16 februára 2009 19:24