Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Dánsky - livet pÃ¥ livets beingelser

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: DánskyLatinčina

Titul
livet på livets beingelser
Text na preloženie
Pridal(a) lamse05
Zdrojový jazyk: Dánsky

livet på livets betingelser
Poznámky k prekladu
<edit> beingelser - betingelser </edit>

According to Gamine.
Thaís Vieira - 14/11/08
Naposledy editované thathavieira - 14 novembra 2008 16:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 novembra 2008 15:29

gamine
Počet príspevkov: 4611
one mispelling: "

" betingelser".


14 novembra 2008 16:11

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?



CC: gamine

14 novembra 2008 19:02

gamine
Počet príspevkov: 4611
with pleasure, Thais .

Life on life's conditions."


though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.