Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Danski - livet på livets beingelser

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiLatinski

Naslov
livet på livets beingelser
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao lamse05
Izvorni jezik: Danski

livet på livets betingelser
Primjedbe o prijevodu
<edit> beingelser - betingelser </edit>

According to Gamine.
Thaís Vieira - 14/11/08
Posljednji uredio thathavieira - 14 studeni 2008 16:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 studeni 2008 15:29

gamine
Broj poruka: 4611
one mispelling: "

" betingelser".


14 studeni 2008 16:11

thathavieira
Broj poruka: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?



CC: gamine

14 studeni 2008 19:02

gamine
Broj poruka: 4611
with pleasure, Thais .

Life on life's conditions."


though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.