خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - دانمارکی - livet pÃ¥ livets beingelser
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
livet på livets beingelser
متن قابل ترجمه
lamse05
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
livet på livets betingelser
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> beingelser - betingelser </edit>
According to Gamine.
ThaÃs Vieira - 14/11/08
آخرین ویرایش توسط
thathavieira
- 14 نوامبر 2008 16:09
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 نوامبر 2008 15:29
gamine
تعداد پیامها: 4611
one mispelling: "
" betingelser".
14 نوامبر 2008 16:11
thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?
CC:
gamine
14 نوامبر 2008 19:02
gamine
تعداد پیامها: 4611
with pleasure, Thais .
Life on life's conditions."
though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.