Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - دانمارکی - livet pÃ¥ livets beingelser

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیلاتین

عنوان
livet på livets beingelser
متن قابل ترجمه
lamse05 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

livet på livets betingelser
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> beingelser - betingelser </edit>

According to Gamine.
Thaís Vieira - 14/11/08
آخرین ویرایش توسط thathavieira - 14 نوامبر 2008 16:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 نوامبر 2008 15:29

gamine
تعداد پیامها: 4611
one mispelling: "

" betingelser".


14 نوامبر 2008 16:11

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?



CC: gamine

14 نوامبر 2008 19:02

gamine
تعداد پیامها: 4611
with pleasure, Thais .

Life on life's conditions."


though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.