Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Danca - livet pÃ¥ livets beingelser

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaLatince

Başlık
livet på livets beingelser
Çevrilecek olan metin
Öneri lamse05
Kaynak dil: Danca

livet på livets betingelser
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> beingelser - betingelser </edit>

According to Gamine.
Thaís Vieira - 14/11/08
En son thathavieira tarafından eklendi - 14 Kasım 2008 16:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Kasım 2008 15:29

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
one mispelling: "

" betingelser".


14 Kasım 2008 16:11

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?



CC: gamine

14 Kasım 2008 19:02

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
with pleasure, Thais .

Life on life's conditions."


though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.