Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Danski - livet på livets beingelser

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiLatinski

Natpis
livet på livets beingelser
Tekst za prevesti
Podnet od lamse05
Izvorni jezik: Danski

livet på livets betingelser
Napomene o prevodu
<edit> beingelser - betingelser </edit>

According to Gamine.
Thaís Vieira - 14/11/08
Poslednja obrada od thathavieira - 14 Novembar 2008 16:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Novembar 2008 15:29

gamine
Broj poruka: 4611
one mispelling: "

" betingelser".


14 Novembar 2008 16:11

thathavieira
Broj poruka: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?



CC: gamine

14 Novembar 2008 19:02

gamine
Broj poruka: 4611
with pleasure, Thais .

Life on life's conditions."


though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.