Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Dinamarquês - livet pÃ¥ livets beingelser
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
livet på livets beingelser
Texto a ser traduzido
Enviado por
lamse05
Idioma de origem: Dinamarquês
livet på livets betingelser
Notas sobre a tradução
<edit> beingelser - betingelser </edit>
According to Gamine.
ThaÃs Vieira - 14/11/08
Último editado por
thathavieira
- 14 Novembro 2008 16:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Novembro 2008 15:29
gamine
Número de Mensagens: 4611
one mispelling: "
" betingelser".
14 Novembro 2008 16:11
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?
CC:
gamine
14 Novembro 2008 19:02
gamine
Número de Mensagens: 4611
with pleasure, Thais .
Life on life's conditions."
though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.