Preklad - Albánsky-Turecky - disaMomentálny stav Preklad
Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo | | | Zdrojový jazyk: Albánsky Preložil(a) stukje
ti dhe une pergjithnje bashke |
|
| | | Cieľový jazyk: Turecky
Sen ve ben ebediyen beraber |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 30 decembra 2008 00:27
Posledný príspevok | | | | | 18 decembra 2008 17:37 | | | Handyy, the dutch version says 'you and me together forever', if that's how you translate it into Turkish then it should be ok . | | | 30 decembra 2008 00:27 | | | Thank you so much Chantal. |
|
|