Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Perzština-Švédsky - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Text
Pridal(a)
burman89
Zdrojový jazyk: Perzština
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
Titul
Hej!
Preklad
Švédsky
Preložil(a)
Frii
Cieľový jazyk: Švédsky
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
pias
- 7 augusta 2009 10:22
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
6 marca 2009 16:40
pias
Počet príspevkov: 8114
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 marca 2009 18:55
Frii
Počet príspevkov: 1
Älskade
jag gillar dig
6 marca 2009 17:39
pias
Počet príspevkov: 8114
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 marca 2009 19:40
pias
Počet príspevkov: 8114
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.