Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Německy-Bulharčina - wo mag maine heimat sein meine heimat ist klein...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
wo mag maine heimat sein meine heimat ist klein...
Text
Pridal(a)
ro6lata_90
Zdrojový jazyk: Německy
wo mag maine heimat sein
meine heimat ist klein geht
von ort zu ort
nimmt mein herz mit sich fort
gibt mir weh gibt mir ruh
meine heimat bist du
Titul
Къде да е моÑта родина
Preklad
Bulharčina
Preložil(a)
zdravko.dimov
Cieľový jazyk: Bulharčina
Къде да е моÑта родина,
моÑта родина е малка
там, където е Ñ‚Ñ
там е и Ñърцето ми,
и болка и утеха е Ñ‚Ñ Ð·Ð° мен,
моÑта родина Ñи ти.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
ViaLuminosa
- 19 februára 2009 15:07
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 februára 2009 05:50
drakova
Počet príspevkov: 82
"geht
von ort zu ort" e пропуÑнато в превода, оÑтаналото много ми хареÑа
18 februára 2009 20:22
zdravko.dimov
Počet príspevkov: 14
Ðе, не е пропуÑнато, проÑто не е преведено буквално. Иначе ÑамиÑÑ‚ израз Ñе превежда "отивам от мÑÑто на мÑÑто".