Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - wo mag maine heimat sein meine heimat ist klein...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
wo mag maine heimat sein meine heimat ist klein...
テキスト
ro6lata_90様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

wo mag maine heimat sein
meine heimat ist klein geht
von ort zu ort
nimmt mein herz mit sich fort
gibt mir weh gibt mir ruh
meine heimat bist du

タイトル
Къде да е моята родина
翻訳
ブルガリア語

zdravko.dimov様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Къде да е моята родина,
моята родина е малка
там, където е тя
там е и сърцето ми,
и болка и утеха е тя за мен,
моята родина си ти.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 2月 19日 15:07





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 18日 05:50

drakova
投稿数: 82
"geht
von ort zu ort" e пропуснато в превода, останалото много ми хареса

2009年 2月 18日 20:22

zdravko.dimov
投稿数: 14
Не, не е пропуснато, просто не е преведено буквално. Иначе самият израз се превежда "отивам от място на място".