Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Italsky - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyItalsky

Kategória Každodenný život

Titul
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Text
Pridal(a) mustafaayhan
Zdrojový jazyk: Turecky

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Titul
Chi setti voi...
Preklad
Italsky

Preložil(a) Leturk
Cieľový jazyk: Italsky

Chi siete voi? io non vi conosco.
Poznámky k prekladu
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Nakoniec potvrdené alebo vydané ali84 - 25 septembra 2009 13:19





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 marca 2009 14:31

ali84
Počet príspevkov: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 septembra 2009 18:05

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 septembra 2009 11:50

ali84
Počet príspevkov: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 septembra 2009 13:14

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
It's singular.
And the complement is plural.