Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Italų - kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Tekstas
Pateikta
mustafaayhan
Originalo kalba: Turkų
Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.
Pavadinimas
Chi setti voi...
Vertimas
Italų
Išvertė
Leturk
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Chi siete voi? io non vi conosco.
Pastabos apie vertimą
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Validated by
ali84
- 25 rugsėjis 2009 13:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 kovas 2009 14:31
ali84
Žinučių kiekis: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool
24 rugsėjis 2009 18:05
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''
25 rugsėjis 2009 11:50
ali84
Žinučių kiekis: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?
25 rugsėjis 2009 13:14
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
It's singular.
And the complement is plural.