Tradução - Turco-Italiano - kimsiniz ben sizi yanımıyorumEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Italiano](../images/flag_it.gif)
Categoria Vida diária | kimsiniz ben sizi yanımıyorum | | Língua de origem: Turco
Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum. |
|
| | TraduçãoItaliano Traduzido por Leturk | Língua alvo: Italiano
Chi siete voi? io non vi conosco. | | The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T" |
|
Última validação ou edição por ali84 - 25 Setembro 2009 13:19
Última Mensagem | | | | | 2 Março 2009 14:31 | | ![](../avatars/144098.img) ali84Número de mensagens: 427 | This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool ![](../images/emo/smile.png) | | | 24 Setembro 2009 18:05 | | | Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.'' | | | 25 Setembro 2009 11:50 | | ![](../avatars/144098.img) ali84Número de mensagens: 427 | Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural? | | | 25 Setembro 2009 13:14 | | | It's singular.
And the complement is plural. ![](../images/emo/wink.png) |
|
|