Übersetzung - Türkisch-Italienisch - kimsiniz ben sizi yanımıyorummomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Tägliches Leben | kimsiniz ben sizi yanımıyorum | | Herkunftssprache: Türkisch
Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum. |
|
| | ÜbersetzungItalienisch Übersetzt von Leturk | Zielsprache: Italienisch
Chi siete voi? io non vi conosco. | Bemerkungen zur Übersetzung | The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T" |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 25 September 2009 13:19
Letzte Beiträge | | | | | 2 März 2009 14:31 | |  ali84Anzahl der Beiträge: 427 | This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool  | | | 24 September 2009 18:05 | | | Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.'' | | | 25 September 2009 11:50 | |  ali84Anzahl der Beiträge: 427 | Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural? | | | 25 September 2009 13:14 | | | It's singular.
And the complement is plural.  |
|
|