Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Італійська - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІталійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Текст
Публікацію зроблено mustafaayhan
Мова оригіналу: Турецька

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Заголовок
Chi setti voi...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Leturk
Мова, якою перекладати: Італійська

Chi siete voi? io non vi conosco.
Пояснення стосовно перекладу
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Затверджено ali84 - 25 Вересня 2009 13:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Березня 2009 14:31

ali84
Кількість повідомлень: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 Вересня 2009 18:05

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 Вересня 2009 11:50

ali84
Кількість повідомлень: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 Вересня 2009 13:14

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
It's singular.
And the complement is plural.