번역 - 터키어-이탈리아어 - kimsiniz ben sizi yanımıyorum현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 나날의 삶 | kimsiniz ben sizi yanımıyorum | | 원문 언어: 터키어
Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum. |
|
| | | 번역될 언어: 이탈리아어
Chi siete voi? io non vi conosco. | | The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T" |
|
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 25일 13:19
마지막 글 | | | | | 2009년 3월 2일 14:31 | | | This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool | | | 2009년 9월 24일 18:05 | | | Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.'' | | | 2009년 9월 25일 11:50 | | | Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural? | | | 2009년 9월 25일 13:14 | | | It's singular.
And the complement is plural. |
|
|