Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Włoski - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiWłoski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Tekst
Wprowadzone przez mustafaayhan
Język źródłowy: Turecki

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Tytuł
Chi setti voi...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Leturk
Język docelowy: Włoski

Chi siete voi? io non vi conosco.
Uwagi na temat tłumaczenia
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 25 Wrzesień 2009 13:19





Ostatni Post

Autor
Post

2 Marzec 2009 14:31

ali84
Liczba postów: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 Wrzesień 2009 18:05

44hazal44
Liczba postów: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 Wrzesień 2009 11:50

ali84
Liczba postów: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 Wrzesień 2009 13:14

44hazal44
Liczba postów: 1148
It's singular.
And the complement is plural.