Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoItaliano

Categoria Cotidiano

Título
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Texto
Enviado por mustafaayhan
Idioma de origem: Turco

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Título
Chi setti voi...
Tradução
Italiano

Traduzido por Leturk
Idioma alvo: Italiano

Chi siete voi? io non vi conosco.
Notas sobre a tradução
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Último validado ou editado por ali84 - 25 Setembro 2009 13:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Março 2009 14:31

ali84
Número de Mensagens: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 Setembro 2009 18:05

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 Setembro 2009 11:50

ali84
Número de Mensagens: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 Setembro 2009 13:14

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
It's singular.
And the complement is plural.