Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Turecky - não ...eu sei ... não é você, linda ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyTurecky

Titul
não ...eu sei ... não é você, linda ...
Text
Pridal(a) melinda_83
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

não ...
eu sei ... não é você, linda ...
se cuida e muito obrigada ...
vamos nos falando :)
beijos
Poznámky k prekladu
diacritics edited <Lilian>

Titul
Hayır... Biliyorum... Sen değildir, bebeğim...
Preklad
Turecky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Turecky

Hayır...
Biliyorum... Sen deÄŸilsin, bebeÄŸim...
Kendine iyi bak ve sana çok teşekkur ederim...
İletişimi koparmayalım :)
Öpücükler.
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 7 marca 2009 23:49





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 marca 2009 22:56

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Merhaba Miss,
Bence ''let's keep in touch'' ifadesi ''teması sürdürelim'' yerine ''iletişimi koparmayalım'' gibi birşey olsaydı daha iyi olurdu. Ne dersin?

7 marca 2009 23:23

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Bonsoir Hazal,
J'ai modifié avec ta proposition. Merci


CC: 44hazal44