Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Турски - não ...eu sei ... não é você, linda ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиТурски

Заглавие
não ...eu sei ... não é você, linda ...
Текст
Предоставено от melinda_83
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

não ...
eu sei ... não é você, linda ...
se cuida e muito obrigada ...
vamos nos falando :)
beijos
Забележки за превода
diacritics edited <Lilian>

Заглавие
Hayır... Biliyorum... Sen değildir, bebeğim...
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

Hayır...
Biliyorum... Sen deÄŸilsin, bebeÄŸim...
Kendine iyi bak ve sana çok teşekkur ederim...
İletişimi koparmayalım :)
Öpücükler.
За последен път се одобри от 44hazal44 - 7 Март 2009 23:49





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Март 2009 22:56

44hazal44
Общо мнения: 1148
Merhaba Miss,
Bence ''let's keep in touch'' ifadesi ''teması sürdürelim'' yerine ''iletişimi koparmayalım'' gibi birşey olsaydı daha iyi olurdu. Ne dersin?

7 Март 2009 23:23

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Bonsoir Hazal,
J'ai modifié avec ta proposition. Merci


CC: 44hazal44