Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Grécky - nel mare delle umane incertezze sto navigando...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
nel mare delle umane incertezze sto navigando...
Text
Pridal(a)
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
Zdrojový jazyk: Italsky
nel mare delle umane incertezze
sto navigando sospinto da un alito
verso la terra dei sentimenti
governati dall'anima e dalla ragione.
Ti amo
Titul
Στη θάλασσα των ανθÏωπίνων αβεβαιοτήτων ταξιδεÏω...
Preklad
Grécky
Preložil(a)
Trismegistus
Cieľový jazyk: Grécky
Στη θάλασσα των ανθÏωπίνων αβεβαιοτήτων
ταξιδεÏω σπÏωγμÎνος από μι' ανάσα
μÎσ' απ' τη γη των συναισθημάτων
που κυβεÏνοÏνται απ' την ψυχή κι από τη λογική.
Σ' αγαπώ
Poznámky k prekladu
Το navigando θα μεταφÏαζόταν καλÏτεÏα "πλοηγοÏμαι" αντί για "ταξιδεÏω", αλλά νομίζω πως δεν ταιÏιάζει στο Ïφος του κειμÎνου και πιστεÏω πως το "ταξιδεÏω" αποδίδει επαÏκώς το νόημα χωÏίς να χάνει σε Ïφος.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
reggina
- 22 septembra 2009 11:45