Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kigiriki - nel mare delle umane incertezze sto navigando...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
nel mare delle umane incertezze sto navigando...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
nel mare delle umane incertezze
sto navigando sospinto da un alito
verso la terra dei sentimenti
governati dall'anima e dalla ragione.
Ti amo
Kichwa
Στη θάλασσα των ανθÏωπίνων αβεβαιοτήτων ταξιδεÏω...
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
Trismegistus
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Στη θάλασσα των ανθÏωπίνων αβεβαιοτήτων
ταξιδεÏω σπÏωγμÎνος από μι' ανάσα
μÎσ' απ' τη γη των συναισθημάτων
που κυβεÏνοÏνται απ' την ψυχή κι από τη λογική.
Σ' αγαπώ
Maelezo kwa mfasiri
Το navigando θα μεταφÏαζόταν καλÏτεÏα "πλοηγοÏμαι" αντί για "ταξιδεÏω", αλλά νομίζω πως δεν ταιÏιάζει στο Ïφος του κειμÎνου και πιστεÏω πως το "ταξιδεÏω" αποδίδει επαÏκώς το νόημα χωÏίς να χάνει σε Ïφος.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
reggina
- 22 Septemba 2009 11:45