Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Grecki - nel mare delle umane incertezze sto navigando...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiGrecki

Tytuł
nel mare delle umane incertezze sto navigando...
Język źródłowy: Włoski

nel mare delle umane incertezze
sto navigando sospinto da un alito
verso la terra dei sentimenti
governati dall'anima e dalla ragione.

Ti amo

Tytuł
Στη θάλασσα των ανθρωπίνων αβεβαιοτήτων ταξιδεύω...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez Trismegistus
Język docelowy: Grecki

Στη θάλασσα των ανθρωπίνων αβεβαιοτήτων
ταξιδεύω σπρωγμένος από μι' ανάσα
μέσ' απ' τη γη των συναισθημάτων
που κυβερνούνται απ' την ψυχή κι από τη λογική.

Σ' αγαπώ
Uwagi na temat tłumaczenia
Το navigando θα μεταφραζόταν καλύτερα "πλοηγούμαι" αντί για "ταξιδεύω", αλλά νομίζω πως δεν ταιριάζει στο ύφος του κειμένου και πιστεύω πως το "ταξιδεύω" αποδίδει επαρκώς το νόημα χωρίς να χάνει σε ύφος.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez reggina - 22 Wrzesień 2009 11:45