Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-希腊语 - nel mare delle umane incertezze sto navigando...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语希腊语

标题
nel mare delle umane incertezze sto navigando...
源语言: 意大利语

nel mare delle umane incertezze
sto navigando sospinto da un alito
verso la terra dei sentimenti
governati dall'anima e dalla ragione.

Ti amo

标题
Στη θάλασσα των ανθρωπίνων αβεβαιοτήτων ταξιδεύω...
翻译
希腊语

翻译 Trismegistus
目的语言: 希腊语

Στη θάλασσα των ανθρωπίνων αβεβαιοτήτων
ταξιδεύω σπρωγμένος από μι' ανάσα
μέσ' απ' τη γη των συναισθημάτων
που κυβερνούνται απ' την ψυχή κι από τη λογική.

Σ' αγαπώ
给这篇翻译加备注
Το navigando θα μεταφραζόταν καλύτερα "πλοηγούμαι" αντί για "ταξιδεύω", αλλά νομίζω πως δεν ταιριάζει στο ύφος του κειμένου και πιστεύω πως το "ταξιδεύω" αποδίδει επαρκώς το νόημα χωρίς να χάνει σε ύφος.
reggina认可或编辑 - 2009年 九月 22日 11:45