Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Mas não há inicio nem fim

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyLatinčina

Kategória Poézia - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Mas não há inicio nem fim
Text
Pridal(a) wilton.s.filho
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
Poznámky k prekladu
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

Titul
Endless night
Preklad
Anglicky

Preložil(a) civentura
Cieľový jazyk: Anglicky

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 júla 2009 12:23