Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Text
Pridal(a)
stalwart341
Zdrojový jazyk: Turecky
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Poznámky k prekladu
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.
Titul
I wish I was..
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
adrenomer
Cieľový jazyk: Anglicky
I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 1 septembra 2009 11:43
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
31 augusta 2009 12:29
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi adrenomer
"i" is not an English word
31 augusta 2009 14:40
adrenomer
Počet príspevkov: 17
Ok,sorry