Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - KeÅŸke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Teksti
Lähettäjä stalwart341
Alkuperäinen kieli: Turkki

Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Huomioita käännöksestä
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.

Otsikko
I wish I was..
Käännös
Englanti

Kääntäjä adrenomer
Kohdekieli: Englanti

I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Syyskuu 2009 11:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Elokuu 2009 12:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi adrenomer

"i" is not an English word

31 Elokuu 2009 14:40

adrenomer
Viestien lukumäärä: 17
Ok,sorry