Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - KeÅŸke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Tекст
Добавлено
stalwart341
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Комментарии для переводчика
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.
Статус
I wish I was..
Перевод
Английский
Перевод сделан
adrenomer
Язык, на который нужно перевести: Английский
I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 1 Сентябрь 2009 11:43
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Август 2009 12:29
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi adrenomer
"i" is not an English word
31 Август 2009 14:40
adrenomer
Кол-во сообщений: 17
Ok,sorry