Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Teksto
Submetigx per stalwart341
Font-lingvo: Turka

Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Rimarkoj pri la traduko
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.

Titolo
I wish I was..
Traduko
Angla

Tradukita per adrenomer
Cel-lingvo: Angla

I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Septembro 2009 11:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Aŭgusto 2009 12:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi adrenomer

"i" is not an English word

31 Aŭgusto 2009 14:40

adrenomer
Nombro da afiŝoj: 17
Ok,sorry