Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - KeÅŸke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
stalwart341
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.
τίτλος
I wish I was..
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
adrenomer
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 1 Σεπτέμβριος 2009 11:43
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Αύγουστος 2009 12:29
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi adrenomer
"i" is not an English word
31 Αύγουστος 2009 14:40
adrenomer
Αριθμός μηνυμάτων: 17
Ok,sorry