Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Tekstur
Framborið av stalwart341
Uppruna mál: Turkiskt

Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Viðmerking um umsetingina
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.

Heiti
I wish I was..
Umseting
Enskt

Umsett av adrenomer
Ynskt mál: Enskt

I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Góðkent av lilian canale - 1 September 2009 11:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 August 2009 12:29

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi adrenomer

"i" is not an English word

31 August 2009 14:40

adrenomer
Tal av boðum: 17
Ok,sorry