Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - KeÅŸke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Texto
Enviado por
stalwart341
Idioma de origem: Turco
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Notas sobre a tradução
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.
Título
I wish I was..
Tradução
Inglês
Traduzido por
adrenomer
Idioma alvo: Inglês
I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 1 Setembro 2009 11:43
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
31 Agosto 2009 12:29
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi adrenomer
"i" is not an English word
31 Agosto 2009 14:40
adrenomer
Número de Mensagens: 17
Ok,sorry